Zapraszam do drugiej części najważniejszych zwrotów koreańskich! Tym razem przedstawię Ci kolejne 25 przydatnych wyrażeń, dzięki którym bez problemu odnajdziesz się w Korei. Wszystkie zwroty są grzecznościowe, do wielu dopisuję także wersję potoczną. Podobnie jak w części pierwszej, do każdego wyrażenia podaję przybliżoną polską wymowę. Jeśli chcesz się dowiedzieć jak wymawiać je idealnie, tak jak Koreańczycy, to zapraszam do mojego przewodnika po hangulu.
1.맞아요 Zgadza się (madżajo). Bardzo przydatne, kiedy chcemy coś potwierdzić. Nieformalna wersja tego zwrotu to 맞아 (madża)
2. 그렇군요 Aha, rozumiem (kyrokkunjo). Używane np. kiedy ktoś opowiada nam historię i chcemy wyrazić zrozumienie. Trochę podobne do „Oh, I see” w angielskim. Mniej formalnie możemy powiedzieć 그렇구나 (kyrokkuna)
3. 처음 뵙겠습니다 Miło mi Pana/Panią poznać (cioym płepkessymnida). W części pierwszej najważniejszych zwrotów wspominałem o 만나서 반가워요, które jest mniej formalną wersją tego wyrażenia.
4. 알겠어요 Przyjąłem/zrozumiałem (alkessojo). Używane np. kiedy dostaliśmy jakąś instrukcję lub ustaliliśmy coś z drugą osobą i chcemy potwierdzić, że wiemy co dalej ma się wydarzyć. 알겠어요 to najbardziej neutralna wersja tego wyrażenia, możemy też powiedzieć 알겠습니다 (alkessymnida)- bardzo formalnie np. pracownik do szefa lub 알겠어 (alkesso)- nieformalnie, pomiędzy znajomymi.
5. 뭐 해요? Co robisz? (mło hejo?). Nieformalnie możemy powiedzieć 뭐 해? (mło he?)
6. 잘 지냈어요? Co słychać?/Jak się masz? (czal czinessojo?). Bardziej dosłownie to wyrażenie oznacza „czy dobrze Ci się wiodło?”. Nieformalnie powiemy „잘 지냈어?” (czal czinesso?)
7. 진짜요? Naprawdę? (czinczajo?). Każdy, kto oglądał k-dramy na pewno spotkał się nie raz z tym wyrażeniem lub z jego nieformalną wersją: 진짜? (czincza?).
8. 정말요? Naprawdę? (czongmaljo?). Podobne do 진짜요, ale odrobinę bardziej formalne.
9. 잘 먹겠습니다 Zwrot używany przed jedzeniem (czal mokkessymnida). Dosłownie oznacza „dobrze zjem”. Brzmi formalnie, ale używa się go we wszystkich sytuacjach, nie ma mniej potocznego odpowiednika.
10. 잘 먹었습니다 Zwrot używany po jedzeniu (czal mogossymnida). Dosłownie oznacza „dobrze zjadłem”.
11. 맛있어요 Smaczne; pyszne (masissojo). Potocznie możemy powiedzieć 맛있어 (masisso) albo 맛있다 (masitta)
12. 걱정하지 마세요 Proszę się nie martwić (kokdżong hadżi masejo). Nieformalnie powiemy 걱정하지 마 (kokdżong hadżi ma) albo nawet 걱정마 (kokdżong ma).
13. 오랜만이에요 Kopę lat! (urenmanijejo). Bardziej dosłownie możemy to przetłumaczyć jako „minęło dużo czasu”. Wersja nieformalna: 오랜만이야 (urenmanija)
14. 이해 안 돼요 Nie rozumiem (ie an tłejo)
15. 이거 뭐예요? Co to jest? (igo młojejo?) 이거 to skrót od 이것, czyli „to; ta rzecz”. Nieformalnie powiemy 이거 뭐야? (igo młoja?)
16. 전화 번호 뭐예요? Jaki masz numer telefonu? (czona ponu młojejo?). 전화 to połączenie telefoniczne, 번호 to numer. Nieformalna wersja: 전화 번호 뭐야? (czona ponu młoja?)
17.좋은 하루 보내세요 Miłego dnia (czuyn haru punesejo). 좋은 to dobry, 하루
to dzień, a 보내다 to spędzać, więc otrzymujemy dosłownie „Spędź dobry dzień”.
18. 좋은 하루 되세요 Miłego dnia (czuyn haru tłesejo). Podobna formułka, ale na końcu mamy tym razem inny czasownik- 되다, którego jednym z wielu znaczeń jest „stawać się”. Możemy więc zrozumieć to wyrażenie jako „Niech się stanie dobry dzień”. Ten zwrot brzmi odrobinę bardziej formalnie niż poprzedni.
19. 어서 오세요 Zapraszam (oso usejo). Często usłyszysz ten zwrot w restauracji bądź sklepie :).
20. 맛있게 드세요 Smacznego (masitke tysejo). Kolejny zwrot związany z kulturą jedzenia. Ten oznacza dosłownie „Proszę jeść ze smakiem”, więc bardziej odnosi się do rozmówcy niż do własnej czynności jak w przypadku 잘 먹겠습니다.
21. 무슨 일이에요? Co się dzieje?/O co chodzi? (musyn iriejo?). 무슨 oznacza dosłownie „jaki”, a 일 “zdarzenie”, więc możemy to trochę zrozumieć jako „Jakie jest zdarzenie?”
22. 조심하세요 Proszę uważać (czusim hasejo). 조심하다 to czasownik „uważać”, tutaj mamy go w grzecznościowej formie. Potocznie powiemy 조심해 (czusimhe)
23. 보고 싶어요 Tęsknie za Tobą (pugu siphojo). Kolejny zwrot dla fanów kpopu i dram :). Dosłownie oznacza „Chcę cię zobaczyć”. 보다 to widzieć lub patrzeć, -고 싶다 to konstrukcja „chcę + czasownik”. Nieformalnie powiemy 보고 싶어 (puhu sipho)
24. 축하합니다 Gratulacje (ciukha hamnida). Często przed tym wyrażeniem dodamy okazję, z powodu której gratulujemy np. 생일 축하합니다- Wszystkiego najlepszego z okazji urodzin; 결혼 축하합니다- Gratulacje z okazji ślubu. Ten zwrot jest dość formalny. Bardziej neutralnie (ale wciąż grzecznie) możemy powiedzieć 축하해요 (ciukhahejo), a potocznie 축하해 (ciukhahe)
25. 다행이에요 Całe szczęście/Co za ulga (taengiejo). Nieformalna wersja: 다행이다 (taengida).
Dzięki za przeczytanie! Mam nadzieję, że te zwroty pomogą Ci poczuć się pewniej podczas pierwszych rozmów po koreańsku.
Jeśli chcesz uczyć się dalej, potrzebujesz wskazówek albo po prostu chcesz zacząć mówić bardziej naturalnie — śmiało napisz do mnie 😊. Od lat uczę koreańskiego indywidualnie i chętnie pomogę Ci ułożyć naukę tak, żeby miała sens i dawała szybkie efekty.
Darmowy 6-dniowy mini kurs koreańskiego
Dowiedz się, jak czytać Hangul i zacząć mówić poprawnie już od pierwszego dnia.
Chcę dołączyć
Chcesz uczyć się indywidualnie?
Sprawdź lekcje 1:1
Dodaj komentarz