Koreańskie zwroty w convenience store’ach

W koreańskich convenience store’ach możesz kupić wszystko: od gotowych posiłków, przez kosmetyki, aż po powerbanki. To jedno z tych miejsc, gdzie nawet podstawowy koreański potrafi bardzo ułatwić życie. Dlatego przygotowałem listę najprzydatniejszych zwrotów, które pomogą Ci bez stresu zrobić zakupy, zapytać o produkt i brzmieć bardziej naturalnie niż większość turystów. Do każdego zwrotu podaję przybliżoną polską wymowę. Dla idealnej, naturalnej wymowy polecam mój przewodnik po koreańskim alfabecie 🙂

이거 주세요 Poproszę to (igo czusejo). 이거 to skrot od 이것, czyli „to; ta rzecz”. 주다 oznacza „dać”. Możemy też zamiast 이거 podać po prostu nazwę rzeczy np. 담배 주세요- Poproszę papierosy (tambe czusejo)

…어디에 있어요? Gdzie jest…(…odi-e issojo?) Jedno z najważniejszych i najbardziej uniwersalnych koreańskich wyrażeń. Możemy podstawić przed nim dowolne słowo np. 충전기 어디에 있어요?- Gdzie jest ładowarka? (ciungdżongi odi-e issojo?)

얼마예요? Ile to kosztuje? (olmajejo?). Możemy dodać coś wcześniej, żeby zapytać o cenę konkretnego produktu lub powiedzieć samo “얼마예요?”, wtedy wiadomo, że pytamy o łączną cenę zakupów.

영수증 필요하세요? Czy potrzebuje Pan/Pani paragonu? (jongsudżyng phirjohasejo?) 영수증 to paragon, 필요하다 to dosłownie „być potrzebnym” Na takie pytanie sprzedawcy możemy odpowiedzieć „네 주세요”, czyli „tak, poproszę” (ne, czusejo) lub 아니요, 괜찮아요, czyli „nie, dziękuję” (anijo, kłenczanajo). 괜찮아요 dosłownie oznacza „być w porządku; być ok”, w tym kontekście działa to podobnie do angielskiego „I’m fine” w znaczeniu „nie potrzebuję”.

봉투 필요하세요? Czy potrzebuje Pan/Pani torebki? (pungthu phirjohasejo?) Kolejny zwrot, który na 100% padnie z ust sprzedawcy. Możemy odpowiedzieć tak samo jak w punkcie wyżej.

데워 주세요 Proszę podgrzać (teło czusejo) 데우다 to „podgrzać” i pojawia się tutaj w konstrukcji 아/어 주세요, czyli „zrobić coś dla kogoś”, bardzo często używanej w prośbach.

포크 있어요? Czy jest widelec? (phokhy issojo?) Tak, widelec to przykład tak zwanego „konglishu”, czyli słów pochodzenia angielskiego :). Często trudno jest zrozumieć nawet dobrze znane nam angielskie wyrazy w wersji koreańskiej, dlatego polecam traktować je jako nowe wyrazy do nauczenia.

카드로 할게요 Zapłacę kartą (khadyru halkejo) 카드 to kolejny przykład konglishu. 로 to partykuła oznaczająca w tym kontekście „za pomocą”.

현금으로 할게요 Zapłacę gotówką (hjongymyru halkejo)

Jeśli planujesz podróż do Korei, to właśnie takie proste, codzienne zwroty sprawią, że poczujesz się tam dużo pewniej. Convenience store to miejsce, do którego w Korei wejdziesz częściej niż Ci się wydaje — dlatego warto znać choć kilka podstawowych zdań, żeby nie stresować się przy kasie i brzmieć naturalnie.

Jeśli chcesz uczyć się praktycznego, żywego koreańskiego, a nie tylko podręcznikowych form, to zapraszam Cię na zajęcia. Uczę od podstaw do poziomu zaawansowanego, mam doświadczenie z ponad 50 uczniami i pomogę Ci szybko zacząć mówić pewnie i poprawnie 🙂

Dodaj komentarz

Blog na WordPress.com. Autor motywu: Anders Noren.

Do góry ↑